Valitus kuluttajavalituslautakunnalle manuaalista - päätös

Canon-digikamerat (ei-järjestelmädigejä)
JuhaH
Viestit: 2332
Liittynyt: Tammi 13, 2003 9 : 22
Paikkakunta: Espoo

Viesti Kirjoittaja JuhaH »

MattiH kirjoitti:Ihan samassa veneessä ovat Fuji, Olympus ja Nikon, eivät nekään ole laittaneet suomenkielisiä pdf-manuaaleja yleiseen levitykseen.

Miksi Suomen Canon laittaisi nämä pdf-manuaalit nettiin ja vähentäisi samalla omaa myyntiään?
Mutta ei kai se kopioläpyskä mikään Canonin virallinen julkaisu ole, vaan JAS Tekniikkan (sopimushuoltoyhtiö) keino rahastaa kuluttajia. Vai meneekö niistä kopioista jotain rojalteja ihan Canonillekin asti? Eri asia olisi, jos myynnissä olisi ihan Canonin kirjapainossa painettu ja sidottu julkaisu, jonka painaminen maksaa oikeasti rahaa. Luulisi Canoninkin keräävän voitot tuotteistaan eikä tuotteiden ohjekirjoista, kuin myös, että Canonille on loppujen lopuksi ihan sama myykö se kameransa Saksassa vai Suomessa.

Kuluttajasuojalaki edellyttää Canonia tekemään joka tapauksessa suomennoksen tuotteesa ohjekirjasta, jos meinaavat harjoittaa kauppaa Suomessa, mutta en käsitä mitä kuluja Canonille tulisi jos se julkaisisi netissä myös suomenkielisen pdf-oppaan - englanninkielinenhän on jo netistä ladattavissa. Tietenkin tässä herää kysymys, että kuka ohjeen Suomennoksen loppujen lopuksi maksaa, mutta kuluerä lienee sitä luokkaa, että se ei hetkauta Canonia puoleen tai toiseen. Tavallaanhan se olisi vääriin, jos suomalainen tytäryhtiö maksaa suomennoksen ja saksalainen kerää voitot, mutta maailmanlaajuisesti tuolla ei mielestäni ole Canonille mitään väliä.
Cloudcity. Uuden ajan pilvipalvelu.
jani321
Viestit: 27
Liittynyt: Kesä 02, 2003 13 : 41

Viesti Kirjoittaja jani321 »

olli R kirjoitti:12a:ssa viitataan ihan suoraan 12 pykälään. Yleisesittely ja sitten sen tarkennus on ihan tavallista lakitekstissä. Jos joku edellinen lause kumottaisiin, niin kyllä siitä yleensä kerrotaan. Kannattaa vilkaista niitä muitakin pykäliä, joissa on ihan vastaavanlaisia rakenteita.
Näinhän se on. Tässä tapauksessa kuitenkin tulkinta on hivenen sidottua. 12 pykälä kertoo milloin tavaran katsotaan olevan virheetön. (käytännössä silloin kun se on mitä on sovittu) Sitten tulee lista joka kertoo, mitä voidaan pitää virheenä ellei toisin ole sovittu. Listassa esiintyviin seikkoihin ei voi vedota mikäli niistä tietää. (viimeinen momentti)

12a puolestaan on tarkennus. Sitä ei ole lisätty em listaan, koska se on erillinen vaatimus tuotteelle. Siitä ei voi sopia toisin. Tästä johtuu myös esitöissä mainittu toteamus ammattikäyttäjistä. (esityöt määrittävät hivenen tulkinnan rajaa. Esim. tietokone komponentit voidaan myydä ilman suomenkielisiä manuaaleja)

Täytyy muistaa, että tulkintaa tehtäessä täytyy olettamana pitää kuluttajan etua. 12 §:n viimeinen momentti rajoittaa sen käyttöalaa ja siksi sitä tulee tulkita supistetusti. Näin ollen kun se ei nimenomaisesti mainitse kuin 12§:n sitä ei voi soveltaa 12a§:ään. Huomautan tässä jälleen, että 12a:ta ei lisätty yhtenä momenttina 12§:ään juuri tästä syystä.
jutaoja
Viestit: 175
Liittynyt: Tammi 10, 2003 15 : 39
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja jutaoja »

jani321 kirjoitti:- - 12 pykälä kertoo milloin tavaran katsotaan olevan virheetön. (käytännössä silloin kun se on mitä on sovittu) Sitten tulee lista joka kertoo, mitä voidaan pitää virheenä ellei toisin ole sovittu. Listassa esiintyviin seikkoihin ei voi vedota mikäli niistä tietää. (viimeinen momentti)
Juuri näin. Kuluttajansuojalain 5 luvun 12 §:n 1-3 momentit kertovat, millaisen virheettömän tavaran tulee olla. 4 momentin mukaan ostaja ei kuitenkaan saa virheenä vedota seikkaan, joka on 1-3 momenttien vastainen, jos hänen täytyy olettaa tienneen 1-3 momenttien vastaisuudesta kauppaa tehtäessä.
jani321 kirjoitti:12a puolestaan on - - erillinen vaatimus tuotteelle. Siitä ei voi sopia toisin. Tästä johtuu myös esitöissä mainittu toteamus ammattikäyttäjistä.
Totta tämäkin. Nyt on vain niin, että 12 §:n 3 momentin mukaan tavaran tulee ominaisuuksiltaan vastata laissa asetettuja vaatimuksia. Siis olla muun muassa 12 a §:n mukaisesti varustettu tarpeellisilla ohjeilla.
jani321 kirjoitti:- - kun se ei nimenomaisesti mainitse kuin 12§:n sitä ei voi soveltaa 12a§:ään.
12 §:n 3 momentin kautta 4 momenttia sovelletaan kaikkiin laissa, asetuksessa tai viranomaisen päätöksessä asetettuihin vaatimuksiin. Myös 12 a §:ään.

On lähinnä semantiikkaa (eli sanojen merkityksien selittelyä) tehdä ero sen välille, voiko käyttöohjeen puuttumisesta sopia, vai onko tilanne se, että tiedossa olleeseen puutteeseen ei voi vedota. Käytännössä lopputulos on sama.

Jos Verkkokaupasta olisi tullut A70:n mukana vain suomenkielinen ohjekirja, olisi tavarassa tuolloin ollut virhe, koska Verkkokauppa lupaa toimittaa ko. tuotteen englannin- tai saksankielisillä ohjekirjoilla.
"Work less, consume less, live more."
jutaoja
Viestit: 175
Liittynyt: Tammi 10, 2003 15 : 39
Paikkakunta: Turku

Re: Valitus kuluttajavalituslautakunnalle manuaalista

Viesti Kirjoittaja jutaoja »

jani321 kirjoitti:- - Tahdoin siis manuaalit myös suomenkielellä. Saas nähdä miten käy. Postaan tänne prosessin tuloksen, jahka se selviää. - - Täytyy kyllä myöntää, että ovat pelimiehiä siellä verkkokaupassakin, kun eivät minulle sitä manuaalia suostuneet kaikessa hiljaisuudessa toimittamaan, vaan katsovat miten valitus menestyy. On alkanut itseänikin homma jo sen verran korpeamaan, että odottelen tulosta innolla. Luulisi, että joku muukin tahtoisi manuaalin suomeksi.
Verkkokaupan edustajana olisin minäkin kyllä katsonut, miten valitus menestyy.

Kyllä tuo into ehtii kummasti laantua, ennen kuin tuo vastaus tuolta Kuluttajavalituslautakunnasta saapuu. Ei kannata henkeä pidätellä ja odottaa postia ihan lähiviikkoina. Voi olla, että ehtii Joulupukki käymään kerran jos toisenkin. Asioiden keskimääräinen käsittelyaika kun on noin vuosi.

Suomenkielisten manuaalien tahtojia on kyllä aivan varmasti muitakin kuin sinä. Ovat vain vähän vähemmän omaan asiaansa uskovia kuin sinä.
"Work less, consume less, live more."
heppu
Viestit: 1018
Liittynyt: Maalis 03, 2003 21 : 34
Paikkakunta: Hönölä
Viesti:

Viesti Kirjoittaja heppu »

Kun ostaa tavaransa kotimaisesta kivijalkakaupasta ei tarvi tuommosten asioiden kanssa tuhlata hyvää kuvausenergiaansa.

Antakaa nettikauppojen pitää ulkolaiset manuskansa.

Ostin kamerani kuukausi sitten Helsinkiläisestä kivijalkakaupasta, kuinka ollakkaan sieltä puuttui kotimainen manuska, ei muuta kuin ystävällisesti kysyin miten se on mahdollista, kas kummaa seuraavana aamuna minulla oli manuska kirjana (ei mikään kopio) kädessä, sillee pelaa hyvä palvelu.
jani321
Viestit: 27
Liittynyt: Kesä 02, 2003 13 : 41

Viesti Kirjoittaja jani321 »

jutaoja kirjoitti:12 §:n 3 momentin kautta 4 momenttia sovelletaan kaikkiin laissa, asetuksessa tai viranomaisen päätöksessä asetettuihin vaatimuksiin. Myös 12 a §:ään.

On lähinnä semantiikkaa (eli sanojen merkityksien selittelyä) tehdä ero sen välille, voiko käyttöohjeen puuttumisesta sopia, vai onko tilanne se, että tiedossa olleeseen puutteeseen ei voi vedota. Käytännössä lopputulos on sama.
No tämä on kieltämättä yksi tapa tulkita asiaa. Minä lähden kuitenkin liikkeelle siitä, että 12a§ asettaa tuotteelle tietyn vähimmäisvaatimuksen. Kuten jutaoja kirjoitti saattaa 12§:n viimeinen momentti yltää välillisesti koskemaan myös 12a§:ää mutta itseasiassa sillä ei ole merkitystä, koska A) 2§:n mukaisesti tästä ei voi sopia toisin kuluttajan vahingoksi ja b) jos voisi, olisi se kuluttajan kannalta kohtuutonta, ellei toimesta saatava hyöty vastaa vahinkoa joka siitä aiheutuu. Nyt näin ei ole.

Siis alkuperäisessä sopimuksessa oleva ehto saksankielisestä manuaalista on mitätön ja sen vuoksi voin ihan hyvin vedota tuotteessa olevaan virheeseen.

Tuotteessa oleva virhe ei ole itseasiassa ominaisuus vaan sopimusteitse aiheutettu asiantila. Kuluttajan vahingoksi ei voi sopia kuin rajoitetuista seikoista. Tämä ei kuulu sellaisiin.
HiTec
Viestit: 35
Liittynyt: Helmi 01, 2003 22 : 20
Paikkakunta: Hki

Viesti Kirjoittaja HiTec »

JuhaH kirjoitti:...on käsittämätöntä, että JAS voi laskuttaa noita älyttömiä hintoja kopioinnistaan/tulostelustaan...
No eihän tuo vielä mitä. Olenpa törmännyt sellaiseenkin "yrittäjään" joka myy Saksalaisen firman postimyyntikuvastoa 2x hintaan mitä itse opuksen kannessa lukee (+ toimituskulut!) ja kuin pisteenä i:n päälle, kyseisen nidoksen saa ilmaiseksi tuolta Saksasta ensimmäisen tilauksen mukana ja pelkän kuvastonkin toimituskuluineen tuohon kuvastoon painettuun hintaan. Tällä Saksalaisella lafkalla kuitenkin on erittäin kattavat On-Line kuvastot & ostomahdollisuudet niin koko nide on lopulta enempi-vähempi turha.

No okei. Hieman Off-Topic, mutta mitenkäs se vanha sanonta menikään ostajan ja myyjän tyhmyydestä hinnan suhteen ;)
jani321
Viestit: 27
Liittynyt: Kesä 02, 2003 13 : 41

Re: Valitus kuluttajavalituslautakunnalle manuaalista

Viesti Kirjoittaja jani321 »

jutaoja kirjoitti:Suomenkielisten manuaalien tahtojia on kyllä aivan varmasti muitakin kuin sinä. Ovat vain vähän vähemmän omaan asiaansa uskovia kuin sinä.
Joo senpä takia aloinkin nähdä vähän vaivaa ja laitoin asian vireille. Tämä asiahan ei ole ollenkaan triviaali vaan sillä on sekä rahallista että periaatteelista merkitystä. Tosin itsehän hyödyn käytettyyn aikaan nähden naurettavan vähän ellen sitten aikanaan vie asiaa eteenpäin.

Tässä jutussa olen puoleni valinnut, joten jos joskus näyttää, että järkeilyni on hivenen yksipuolista, niin se johtuu osaltaan siitä. Arvostan kuitenkin aidosti sitä, että joku näkee vaivaa ja paneutuu tähän juttuun. Minä olen kohta käyttänyt kaikki omaa asiaani edistävät argumentit, joten nyt olisi hyvä hetki kaivaa esiin vielä muutama vasta-argumentti lisää...
Santtu
Viestit: 785
Liittynyt: Tammi 10, 2003 23 : 08
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Santtu »

Eikö tuo laissa mainittu termi ollut "riittävät käyttö- ja huolto-ohjeet"?

Eikö siis ratkaisevaa ole miten tuo "riittävät" määritellään?

Pystyykö siis tuon saamasi kahden sivun perusteella käyttämään kameraa + pitämään se toimintakuntoisena?

Joka tapauksessa en usko, että voidaan määrätä Verkkokauppa.com toimittamaan sinulle täyttä suomenkielistä manuaalia. Riittää, että toimittavat nuo "riittävät" ohjeet. Tosin helpompaa heille on tuolloinkin kyllä henkkia sinulle ne manuskat...

Ymmärrän kyllä, että Verkkokauppa.com on valmis katsomaan pelin loppuun kahdestakin syystä. 1) Haluavat katsoa kestääkö pokkasi. 2) Jos he olisivat "kaikessa hiljaisuudessa" hankkineet sinulle manuaalit, olisi tulva valmis. Sanan kierittyä, olisi aika moni heiltä kameran tilanneista vaatimassa manuaaleja.

Ja mitä Canoniin tulee, niin tottakai olisi käyttäjäystävällistä laittaa suomenkieliset manuaalit verkkoon pdf:nä. Kulujahan ei asiasta olisi kuin nimeksi. Toisaalta miksi tukea saksalaisia verkkokauppoja ja harmaatuontia?

Oma oikeudentajuni sotii sitä vastaan, että jos tilaa tuotteen niin, että selvästi sanotaan, että suomenkielistä manuaalia ei saa, niin jälkikäteen sen voisi vaatia. Etenkin, kun hinta on edellisempi niin.

Toisaalta pidän hyvänä, että asia viedään eteenpäin, jotta asiasta saadaan jonkinlainen päätös.
jani321
Viestit: 27
Liittynyt: Kesä 02, 2003 13 : 41

Viesti Kirjoittaja jani321 »

Santtu kirjoitti:Oma oikeudentajuni sotii sitä vastaan, että jos tilaa tuotteen niin, että selvästi sanotaan, että suomenkielistä manuaalia ei saa, niin jälkikäteen sen voisi vaatia. Etenkin, kun hinta on edellisempi niin.

Toisaalta pidän hyvänä, että asia viedään eteenpäin, jotta asiasta saadaan jonkinlainen päätös.
Enpä varmaan minäkään olisi asiasta valittanut, jos hintaero olisi todellakin se 50 euroa. Nyt se vaan ei ole edes lähellekään. Kauppias siis kääräisee itselleen tästä koko hyödyn. Toisekseen jos haluaisin saksalaisen manuaalin, tilaisin tuotteen saksasta itse. Varsinkin kun tilausajatkin näyttävät olevan ihan samoja.

Kaiken kaikkiaan tämä nykyinen tilanne on aikalailla epätyydyttävä. Kameroistahan maksetaan kuitenkin ihan selvää rahaa. Onkohan vastaavaa ongelmaa muilla tuotteilla kuin digikameroilla? Itse en ainakaan heti keksi.
Santtu
Viestit: 785
Liittynyt: Tammi 10, 2003 23 : 08
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Santtu »

Tuo käsitykseni onko manuaalin vaatiminen oikeutettua vai ei tässä tapauksessa on vaan oma mielipiteeni...
jani321 kirjoitti:
Santtu kirjoitti:Kaiken kaikkiaan tämä nykyinen tilanne on aikalailla epätyydyttävä. Kameroistahan maksetaan kuitenkin ihan selvää rahaa. Onkohan vastaavaa ongelmaa muilla tuotteilla kuin digikameroilla? Itse en ainakaan heti keksi.
Tuosta epätyydyttävästä tilanteesta olen kanssasi samaa mieltä, ja siksi on hyvä, että asia viedään eteenpäin. Kävi miten kävi, niin asiat selkiytyvät. Niin kuluttajien kuin kauppiaitten kannalta.

Kuten täällä on mainittu, niin en ihan heti muista koska olisin nähnyt atk-komponentin mukana suomenkielistä asennus-ohjetta. Siitä onko se ongelma, en tiedä. Itseäni ei ole haitannut, mutta sen verran useaa olen "joutunut" niiden asennuksissa avittamaan, että monelle se on ongelma.

Tältä kyseiseltä tapaukselta odotan eniten miten määritellään tuo "riittävä käyttö- ja huolto-ohje".

Riittääkö, että on kerrottu mikä mikin nappula on, mistä laitetaan virrat päälle, mihin paristot/akut laitetaan, sekä mihin/miten muistikortti laitetaan? Tuon saa varmaan useimmiten mahtumaan siihen 2 A4 läpyskään...

Siis huolimatta omista mielipiteistäni, toivotan onnea jutussasi! Pidähän meidät ajantasalla miten juttu etenee!
VilleJ
Viestit: 719
Liittynyt: Heinä 02, 2003 19 : 38
Paikkakunta: Hki

Viesti Kirjoittaja VilleJ »

Kuluttajavalistuslautakuntaan on nykyään turha valittaa - eihän siellä edes ole ns. maalikkojäseniä... Sieltä tulee niin ihmeellisiä ratkaisuita, että voi vain ihmetellä nykyisten istujien ajatusmaailmaa. Ei ihme, ettei päätös ei ole edes milläänlailla sitova eikä kukaan pakota toimimaan päätöksen mukaan.

Kyllä minusta on täysin selvää, että suomenkieliset ohjeet on riittävät silloin, kun ohjeissa kerrotaan mitä mikin hilavitkutin tekee. Ei kameraa pysty käyttämään oikein, jos ei tiedä, mikä nappi siinä sivussa on ja käyttötarkoitus sillä on. Ei riitä "ajastimen" kohdalle piiretty nuoli "vitkakytkin", vaan pitää siinä on selityskin. Muutoihan namiskuukkeleiden selitykset mahtuisivat tarpeeksi pienellä fontilla A4:lle vaikka pariin kertaan.

Eikä verkkokauppa.comilla ole mitään erityisoikeuksia poiketa Suomen laista tai mennä sen edelle. Verkkokauppa.com häviäisi taatusti jutun oikeudessa, jos vain perustelisi "toimitamme saksankieliset ohjeet tuotteen mukana", kun laissa on säädetty, että riittävät suomenkieliset ohjeet on oltava.

Riittävät eivät ole ainakaan minun mielestä ohjeet "Laita AA patterit näin päin tuonne koloon. CF kortin törkkää sille löytyvään reikään näin päin..." Tuon hintaluokan laitteissa on itsestään selvyys, että ohjeet ovat myös suomeksi. Koska ohjeita vaaditaan niin vähän atk-laitteiden osalta suomenkielellä, ei yrityksillä ole mitään intressejä alkaa toimittamaan niitä. Kuinka monen emolevyn osalta olet saanut minkäänlaista suomenkielistä ohjetta?
Matti.H kirjoitti:Miksi Suomen Canon laittaisi nämä pdf-manuaalit nettiin ja vähentäisi samalla omaa myyntiään?
Asiakaspalvelua! Kyllä varmasti lisäisi myyntiään, kun ohjeetkin saa ihan netistä ladattavana - vrt. esim. Minolta. Tuota kutsutaan asiakaspalveluksi ja asikkaiden huomioonottamiseksi.

Kyllä yrityksellä menee huonosti, jos ei voi tarjota asiakkailleen edes manuskaa kaupanpäälliseksi - kannattaako tuollaisen yrityksen asiakas olla? Ostajat äänestävät jaloillaan ja menevätkin liikkeeseen, josta saa asiakaspalvelua - samaa kannattaa harjoittaa myös yritysten tuotteiden kohdalla; Ostaa tuotteita, joille tarjotaan myös supportia oman maan kielellä eikä vain rahasteta.

Jos ohjekirjan suomentaminen on sidottu johonkin suomalaiseen rahastusyhtiöön - heipä hei Canon tuotteille, oli hauska tavata!
madi
Viestit: 16
Liittynyt: Heinä 14, 2003 17 : 57

Viesti Kirjoittaja madi »

Eihän sitä tiedä, vaikka tuo nostas kameroiden hintoja, kun verkkokaupat ei enää osta kameroita saksasta vaan kalliilla suomen canonilta. Toinen vaihtoehto on että verkkokaupat ostaa manuskat canonilta ja se hinta lisätään automaattisesti kameroiden hintaan. Itse mieluummin ostan kameran halvalla saksalaisilla manuaaleilla kuin kalliilla suomalaisilla. Olikohan tässä tekstissä mitään järkee.. ei kai mut tulipahan sanottua.
Ari
Viestit: 800
Liittynyt: Tammi 10, 2003 7 : 26
Paikkakunta: Helsinki
Viesti:

Viesti Kirjoittaja Ari »

Henkilökohtaisesti olen sitä mieltä, että englanninkielinen ohjekirja riittää.
Olen läpeensä kyllästynyt ns. "suomenkielisiin" ohjekirjoihin, joissa käännökset on sitä ja tätä, harhaanjohtavia jopa.

Mieluummin siis oikein kirjoitettu englanninkielinen, kuin väärin kirjoitettu suomenkielinen.
-
* Canon EOS 1D Mark III *
* Canon EF 24-105mm f/4 L IS USM *
* Canon EF 300mm f/2.8 L IS USM *
* Ex: Canon EF 500mm f/4 L IS USM *
* http://photo.digitalfinland.net *
jutaoja
Viestit: 175
Liittynyt: Tammi 10, 2003 15 : 39
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja jutaoja »

Ari kirjoitti:Olen läpeensä kyllästynyt ns. "suomenkielisiin" ohjekirjoihin, joissa käännökset on sitä ja tätä, harhaanjohtavia jopa.

Mieluummin siis oikein kirjoitettu englanninkielinen, kuin väärin kirjoitettu suomenkielinen.
-
Itse olen tästä samaa mieltä. Mutta moni mitään vierasta kieltä osaava on kyllä ihan perustellusti eri mieltä... :-)
"Work less, consume less, live more."
jutaoja
Viestit: 175
Liittynyt: Tammi 10, 2003 15 : 39
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja jutaoja »

jani321 kirjoitti:- - 12a§ asettaa tuotteelle tietyn vähimmäisvaatimuksen. Kuten jutaoja kirjoitti saattaa 12§:n viimeinen momentti yltää välillisesti koskemaan myös 12a§:ää mutta itseasiassa sillä ei ole merkitystä, koska A) 2§:n mukaisesti tästä ei voi sopia toisin kuluttajan vahingoksi ja b) jos voisi, olisi se kuluttajan kannalta kohtuutonta - -

Siis alkuperäisessä sopimuksessa oleva ehto saksankielisestä manuaalista on mitätön ja sen vuoksi voin ihan hyvin vedota tuotteessa olevaan virheeseen.

Tuotteessa oleva virhe ei ole itseasiassa ominaisuus vaan sopimusteitse aiheutettu asiantila. Kuluttajan vahingoksi ei voi sopia kuin rajoitetuista seikoista.
Mielestäni tämän jo sanoin mutta kerran vielä: Kuluttaja ei voi vedota mihinkään ennen sopimuksen solmimista tiedossaan olleeseen seikkaan (virheeseen) jos hän tuosta seikasta tietoisena kaikesta huolimatta on halunnut sopimuksen solmia. Siis vaikka sopimus manuaalien puuttumisesta olisi pätemätön tai kohtuuton tai ihan mitä muuta vain, olet aivan varmasti tuota sopimusta tehdessäsi kuitenkin tullut tietoiseksi siitä asiantilasta, ettei noita suomenkielisiä ohjekirjoja tuotteen mukana tule eikä ole tarkoituskaan tulla.

Oikeusjärjestelmää ja lakeja tulkitaan aina osana kokonaisuutta, jossa lakien tarkoituksella on suurempi merkitys kuin juristerialla (lakimiestemppuilulla, lainopillisella saivartelulla). Kuluttajansuojalain tarkoitus on suojata yleensä heikompia kuluttajia elinkeinonharjoittajia vastaan, mutta lain tarkoitus ei ole mahdollistaa ihan mitä tahansa kuluttajan oikkuilua, takinkääntöä tai kiusantekoa - sopimusrikkomuksista puhumattakaan. Kyllä lainsäätäjä on huolehtinut myös elinkeinonharjoittajien oikeusturvasta - muun muassa tuolla 5 luvun 12 §:n 4 momentilla. Olisi nimittäin elinkeinonharjoittajien kannalta kohtuutonta, että kuluttaja voisi niin halutessaan yksipuolisesti muuttaa tehtyä sopimusta vaikka hänellä sopimusta solmiessaan on ollut käytettävissään kaikki tiedot ja tavara on juuri sellainen kuin on sovittu.

Kuluttaja voi siis ihan laillisesti sitoutua ostamaan viallisia, virheellisiä, rikkinäisiä, puutteellisia tai ihan minkälaisia tuotteita tahansa, jos hän on ollut tietoinen tuotteen kunnosta, tilasta, varusteista ym. ennen sopimuksen solmimista.
Santtu kirjoitti:Oma oikeudentajuni sotii sitä vastaan, että jos tilaa tuotteen niin, että selvästi sanotaan, että suomenkielistä manuaalia ei saa, niin jälkikäteen sen voisi vaatia.
Tässäpä asian ydin. Verkkokaupan sivuilla kun ei missään nimenomaisesti saatika selvästi sanota, että tuotteen mukana ei tule suomenkielistä manuaalia. Tällaisia kiistoja ei voiteta lainopillisella saivartelulla vaan todistelulla. Kuluttajan pitää siis heittäytyä tyhmäksi ja väittää kirkkain silmin, että todella luuli tuotteen mukana tulevan suomenkielisen ohjekirjan. Ihan perustellusti, sillä asioihan hän suomalaisessa liikkeessä selvällä suomenkielellä. Verkkakauppa on heikoilla, koska missään ei nimenomaisesti mainita, ettei suomenkielistä ohjekirjaa tule mukana. Tällöin kuluttajansuojalain olettama on, että tuote on varustettu suomenkielisellä ohjekirjalla. Epäselvää ja epätäydellistä markkinainformaatiota tulkitaan aina sen laatineen elinkeinonharjoittajan vahingoksi. Sama koskee epäselvien ja epätäydellisten sopimusehtojenkin tulkintaa. Mitäs eivät ole asiaa nimenomaan verkkosivuillaan maininneet.

Alkuperäisessä sopimuksessa oleva ehto (siis maininta Verkkokaupan sivuilla) saksan- tai englanninkielisestä manuaalista ei suinkaan ole mitätön vaan mitä suurimmassa määrin Verkkokauppaa sitova ehto: Kuluttaja voi sen perusteella olettaa, että tuotteen mukana todella tulee joko saksan- tai englanninkielinen ohjekirja - siis sen suomenkielisen ohjekirjan lisäksi, jonka puuttumisesta ainakaan minä en nähnyt nimenomaista mainintaa. Saksan- tai englanninkielisen ohjekirjan puute on siis tavaran virhe siinä missä suomenkielisenkin ohjekirjan.

Voin siis ihan vilpittömästi olla jani321:n kanssa samaa mieltä siitä, että Verkkokaupan toimittama A70 ehkä todellakin on virheellinen. Mutta argumentoinnista ja laintulkinnasta olen kovasti eri mieltä. On siis valittu mielestäni aivan väärät strategiat, keinot ja välineet.

Itse olisin vedonnut 14 §:n 2. kohtaan:

14 §

Sellaisena kuin se on -ehto

Jos tavara on myyty ''sellaisena kuin se on'' tai samankaltaista yleistä varaumaa käyttäen, siinä katsotaan kuitenkin olevan virhe, jos:

2) myyjä on ennen kaupantekoa laiminlyönyt antaa ostajalle tiedon sellaisesta tavaran ominaisuuksia tai käyttöä koskevasta olennaisesta seikasta, josta hänen täytyy olettaa tienneen ja josta ostaja perustellusti saattoi olettaa saavansa tiedon, ja laiminlyönnin voidaan olettaa vaikuttaneen kauppaan;


Suomenkielisen käyttöohjeen puute on mielestäni sen verran olennainen seikka, että siitä tulisi nimenomaisesti ilmoittaa mahdolliselle ostajalle. Lisäksi tulee vielä huomata 18 §:n virheen oikaisua koskevat säännökset: Suomenkielisen käyttöohjeen puute saattaa olla tavaran virhe, mutta ei silti vielä automaattisesti johda siihen, että ostaja todella saa myyjältä fyysisen (saatika "virallisen") ohjekirjan. Voi siis jäädä ohje saamatta vaikka periaatteessa olisikin oikeassa.
"Work less, consume less, live more."
Joe Sakic
Viestit: 4
Liittynyt: Kesä 19, 2003 14 : 53

Viesti Kirjoittaja Joe Sakic »

VilleJ kirjoitti: Eikä verkkokauppa.comilla ole mitään erityisoikeuksia poiketa Suomen laista tai mennä sen edelle. Verkkokauppa.com häviäisi taatusti jutun oikeudessa, jos vain perustelisi "toimitamme saksankieliset ohjeet tuotteen mukana", kun laissa on säädetty, että riittävät suomenkieliset ohjeet on oltava.
Asiakashan on kuitenkin hyväksynyt (myyjän laatimat) kaupan ehdot, joissa sanotaan, että manuaali toimitetaan saksaksi tai englanniksi.
VilleJ kirjoitti:
Matti.H kirjoitti:Miksi Suomen Canon laittaisi nämä pdf-manuaalit nettiin ja vähentäisi samalla omaa myyntiään?
Asiakaspalvelua! Kyllä varmasti lisäisi myyntiään, kun ohjeetkin saa ihan netistä ladattavana - vrt. esim. Minolta. Tuota kutsutaan asiakaspalveluksi ja asikkaiden huomioonottamiseksi.
En oikein ymmärrä miten Suomen Canon lisäisi tällä menettelyllä myyntiään, ja tuskinpa Suomen Canon haluaa harjoittaa asiakaspalvelua esim. Saksan Canonin asiakkaita kohtaan.
jaakkoh
Viestit: 65
Liittynyt: Maalis 24, 2003 19 : 48
Paikkakunta: Helsinki

Viesti Kirjoittaja jaakkoh »

Joe Sakic kirjoitti: En oikein ymmärrä miten Suomen Canon lisäisi tällä menettelyllä myyntiään, ja tuskinpa Suomen Canon haluaa harjoittaa asiakaspalvelua esim. Saksan Canonin asiakkaita kohtaan.
Jos minulla on asiaa pankkiin, on aivan sama, asioinko Helsingin keskustassa vai Hervannassa. Yhtälailla saan tarvitsemani pankkipalvelut. Niinpä äkkinäisempi saattaisi luulla, että samalla tavalla Canon on Canon kaikkialla, tarjoten samoja tuotteita, joita joku Canon-tehdas jossain kaukana suoltaa pihalle, sekä palveluita niille, jotka Canonin tuotteita kuluttavat. Mutta ei; kovasti näyttää siltä, että eri maiden haarakonttorit eivät ole suinkaan mikään yhtenäinen väliporras pääkonttorin ja kuluttajan välisellä akselilla, vaan joukko keskenään kilpailevia pikku kioskeja, jotka pitävät kynsin hampain reviireistään kiinni, ja joille on tärkeää, etteivät eri hiekkalaatikoiden lelut mene sekaisin.

Tuollainen näkemys minulla, saa kyseenalaistaa. (-:
jutaoja
Viestit: 175
Liittynyt: Tammi 10, 2003 15 : 39
Paikkakunta: Turku

Viesti Kirjoittaja jutaoja »

Joe Sakic kirjoitti:Asiakashan on kuitenkin hyväksynyt (myyjän laatimat) kaupan ehdot, joissa sanotaan, että manuaali toimitetaan saksaksi tai englanniksi.
Mutta myyjä ei ole nimenomaisesti ilmoittanut, ettei tavaran mukana tule suomenkielistä ohjekirjaa. Epäselviä ehtoja tulkitaan ne laatineen elinkeinonharjoittajan vahingoksi. (Lue lisää edeltä.)
Joe Sakic kirjoitti:
VilleJ kirjoitti:
Matti.H kirjoitti:Miksi Suomen Canon laittaisi nämä pdf-manuaalit nettiin ja vähentäisi samalla omaa myyntiään?
Asiakaspalvelua! Kyllä varmasti lisäisi myyntiään, kun ohjeetkin saa ihan netistä ladattavana - vrt. esim. Minolta. Tuota kutsutaan asiakaspalveluksi ja asikkaiden huomioonottamiseksi.
En oikein ymmärrä miten Suomen Canon lisäisi tällä menettelyllä myyntiään, ja tuskinpa Suomen Canon haluaa harjoittaa asiakaspalvelua esim. Saksan Canonin asiakkaita kohtaan.
Totta. Sille suurelle Canonille siellä Japanissa on todellakin aivan sama missä maassa ne kamerat menevät kaupaksi. Mutta 99,9%:n todennäköisyydellä Suomen Canon on aivan itsenäinen tulosyksikkönsä, jolle asia ei enää olekaan aivan merkityksetön. Suomenkielisen käyttöohjeen jakaminen ilmaiseksi vähentäisi olennaisesti Suomen Canonin myyntiä. Käyttöohjeen jakamisesta ei tosiaankaan tulisi kuluja kuten moni on sanonut - mutta loppuisivat tulot, eikä pelkästään manuaalien osalta vaan myös moni kamera jäisi myymättä Suomen Canonilta.
"Work less, consume less, live more."
Joe Sakic
Viestit: 4
Liittynyt: Kesä 19, 2003 14 : 53

Viesti Kirjoittaja Joe Sakic »

jutaoja kirjoitti:
Joe Sakic kirjoitti:Asiakashan on kuitenkin hyväksynyt (myyjän laatimat) kaupan ehdot, joissa sanotaan, että manuaali toimitetaan saksaksi tai englanniksi.
Mutta myyjä ei ole nimenomaisesti ilmoittanut, ettei tavaran mukana tule suomenkielistä ohjekirjaa. Epäselviä ehtoja tulkitaan ne laatineen elinkeinonharjoittajan vahingoksi. (Lue lisää edeltä.)
Minulle on siis sattunut väärinkäsitys tässä asiassa. Ehtoja tosiaan tulkitaan laatineen vahingoksi, joten asiakkaan kannattaa vedota tietämättömyyteensä, kuten edellisissä viesteissä on jo mainittu.
Vastaa Viestiin